[日本語から英語への翻訳依頼] FuchsiaとStone/BlackとOrange/Greyの3個をまとめて買うので、日本までの送料を1個当たり60ドルになりませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は sophy さん endy さん [削除済みユーザ] さん gonkei555 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

kurihideによる依頼 2011/08/27 22:29:27 閲覧 1446回
残り時間: 終了

FuchsiaとStone/BlackとOrange/Greyの3個をまとめて買うので、日本までの送料を1個当たり60ドルになりませんか?

I am going to buy 3 items, Fuchsia, Stone/Black, and Orange/Grey, in a bulk, so could you please send them to Japan at 60 dollars per item?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。