Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子) Type-A ■初回封入特典 CD & BOOK 連動応募券(帯印刷) 応募特典:特典DVD

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は lili20151223 さん aliga さん berenicelin0311 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 17:14:11 閲覧 1635回
残り時間: 終了

運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子) Type-A



■初回封入特典
CD & BOOK 連動応募券(帯印刷)
応募特典:特典DVD

lili20151223
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 17:17:07に投稿されました
命運/不可思議的微笑(新井瞳と松島灣子) Type-A



■首發封裝特典
CD & BOOK 連動報名券(印刷於封帶)
報名特典:特典DVD
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
aliga
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 17:19:16に投稿されました
命運/精彩的微笑(新井瞳和松島湾孩子)Type - A
■初次封入特典
CD & BOOK联动应募券(带印刷)
应募特典:特典DVD
berenicelin0311
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 17:19:08に投稿されました
命運/美妙笑容(新井瞳和松島灣子) Type-A

■初回封入特典
CD & BOOK 連動應募券(腰封印刷)
應募特典:特典DVD

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。