Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Get The Star / Last Forever 【Type-C】 【初回封入特典】 ・ジャケットサイズカード(全6種中1種ランダム封...
翻訳依頼文
Get The Star / Last Forever
【Type-C】
【初回封入特典】
・ジャケットサイズカード(全6種中1種ランダム封入)
・“東京女子流 全国じゃんけん大会”シリアルコード用紙
(シリアル有効期間:2013年9月24日(火)~2013年10月4日(金)23:59)
【応募特典/企画内容】
用紙に記載のQRコードを読み込みシリアルコードを入力すると“東京女子流全国じゃんけん大会”に参加可能。
【Type-C】
【初回封入特典】
・ジャケットサイズカード(全6種中1種ランダム封入)
・“東京女子流 全国じゃんけん大会”シリアルコード用紙
(シリアル有効期間:2013年9月24日(火)~2013年10月4日(金)23:59)
【応募特典/企画内容】
用紙に記載のQRコードを読み込みシリアルコードを入力すると“東京女子流全国じゃんけん大会”に参加可能。
lili20151223
さんによる翻訳
Get The Star / Last Forever
【Type-C】
【首發封裝特典】
・封面尺寸大小的卡片(全6款,隨機封裝1款)
・“TOKYO GIRLS' STYLE 全國猜拳大會”序號單
(序號有效期間:2013年9月24日(二)~2013年10月4日(五)23:59)
【報名特典/企畫内容】
掃描序號單上的QR CODE,輸入序號後即可參加“TOKYO GIRLS' STYLE 全國猜拳大會”。
【Type-C】
【首發封裝特典】
・封面尺寸大小的卡片(全6款,隨機封裝1款)
・“TOKYO GIRLS' STYLE 全國猜拳大會”序號單
(序號有效期間:2013年9月24日(二)~2013年10月4日(五)23:59)
【報名特典/企畫内容】
掃描序號單上的QR CODE,輸入序號後即可參加“TOKYO GIRLS' STYLE 全國猜拳大會”。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 202文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,818円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
lili20151223
Senior
台湾出身在住の日中翻訳フリーランスです。