Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~ ★mu-moショップ・イベント会場限定商品 【商品仕様】 全員ver.絵柄 ジャケット...
翻訳依頼文
ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~
★mu-moショップ・イベント会場限定商品
【商品仕様】
全員ver.絵柄 ジャケット差し替え仕様
【同梱特典】
・個別サイン会
・武道館カウントダウントレーディングカード(全30種中ランダム1種封入)
★mu-moショップ・イベント会場限定商品
【商品仕様】
全員ver.絵柄 ジャケット差し替え仕様
【同梱特典】
・個別サイン会
・武道館カウントダウントレーディングカード(全30種中ランダム1種封入)
merose288
さんによる翻訳
ROAD TO BUDOKAN 2013 - A Little Miracle -
*Limited goods for mu-mo shop event venue
[Goods specifications]
Present the drawing cover edition to everyone
[Bundle bonus]
- Signing event for individual
- Budokan Countdown Rating Card (1 version out of a total of 30 versions)
*Limited goods for mu-mo shop event venue
[Goods specifications]
Present the drawing cover edition to everyone
[Bundle bonus]
- Signing event for individual
- Budokan Countdown Rating Card (1 version out of a total of 30 versions)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
merose288
Starter
私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻訳実務経験を積みました。
日本の大手企業に関して、営業部で携わったことがあ...
日本の大手企業に関して、営業部で携わったことがあ...