Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ★CD+DVD 「ビールとジュース」 4000円(税別) 各音楽配信サイトにて ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」 先...

この日本語から英語への翻訳依頼は tommy_takeuchi さん berryberry さん hum4nnisa_rubin4_lest4ri さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 300文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 12:40:10 閲覧 1334回
残り時間: 終了

★CD+DVD 「ビールとジュース」 4000円(税別)



各音楽配信サイトにて
ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」
先行配信中!デートソング「Too Shy Boy」4/29先行配信決定!
「SO.RE.NA」リリックビデオ→https://youtu.be/MBmCbcLVXw0

「Too Shy Boy」リリックビデオ→ https://youtu.be/RFKdn5Kj0g8



★CD+DVD "Beer and juice" 4000 JPY+tax

In store music distribution sites
"SO.RE.NA"put on a generation gap in the lyrics
Now on Priority distribution!
Date song "Too Shy Boy" precede deliver is decided on 4/29!

"SO.RE.NA" Lyric Video→https://youtu.be/MBmCbcLVXw0
"Too Shy Boy" Lyric Video→ https://youtu.be/RFKdn5Kj0g8





先行配信曲「SO.RE.NA」「Too Shy Boy」を含む6曲+「SO.RE.NA」リミックスを収録!
DVDにはMTVで放送された番組とMVで105分たっぷり!

「SO.RE.NA」MV公開中!

Pilot track「SO.RE.NA」「Too Shy Boy」included 6 tracks plus「SO.RE.NA」remix in this DVD!
Fully 105 min. that MTV program and MV in this DVD!

「SO.RE.NA」MV is now on streaming!

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。