Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ★Blu-ray Disc「TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new worl...

翻訳依頼文
★Blu-ray Disc「TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world-」



Blu-ray Discには、海外活動のオフショットが見れる、Document Movie "TGS in Shanghai,London,Taipei"を収録!
さらに、【初回盤】には庄司芽生によるロンドンの写真をまとめたPHOTOBOOKが付きます!
annhsueh さんによる翻訳
★Blu-ray Disc「TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -閃耀☆ into the new world-」



Blu-ray Disc收錄在海外活動的幕後花絮,Document Movie "TGS in 上海,倫敦,台北"!
其次,【首發碟】附贈由庄司芽生製作的倫敦寫真PHOTOBOOK!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
5分
フリーランサー
annhsueh annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
相談する