Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 頑張って いつだって 信じてる ★形態A CD+DVD ※ジャケットA 初回限定特典 DVDにメイキングムービーを収録 ジャケットサイズカード封入(全...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は jellyfish さん this_is_zero さん hurricanejo1492 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/04 19:25:39 閲覧 3001回
残り時間: 終了

頑張って いつだって 信じてる ★形態A CD+DVD ※ジャケットA

初回限定特典
DVDにメイキングムービーを収録
ジャケットサイズカード封入(全6種からランダムで1種)


頑張って いつだって 信じてる ★形態B CD ※ジャケットB


初回限定特典
8Pブックレット封入



頑張って いつだって 信じてる ★形態C CD+DVD(mu-mo限定生産)

特典
ジャケットサイズカード封入(全6種からランダムで1種)

힘내, 언제나 믿고 있어 ★형태 A CD+DVD ※자켓 A

초회한정특전
DVD에 메이킹 무비를 수록
자켓 사이즈 카드 동봉 (전 6종 중 랜덤으로 1종 증정)

힘내, 언제나 믿고 있어 ★형태 B CD ※자켓 B

초회한정특전
8P 책자 동봉

힘내, 언제나 믿고 있어 ★형태 C CD+DVD (mu-mo한정생산)

특전 자켓 사이즈 카드 동봉 (전 6종 중 랜덤으로 1종 증정)

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。