Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] サクラミチ " [初回限定特典] ジャケットサイズカード封入(全6種のうち1枚ランダム封入) DVDにオフショットムービー収録 ※初回盤が無くなり...
翻訳依頼文
サクラミチ
"
[初回限定特典]
ジャケットサイズカード封入(全6種のうち1枚ランダム封入)
DVDにオフショットムービー収録
※初回盤が無くなり次第、通常盤(AVCK-79245/B)に切り替わります。"
"
[初回限定特典]
ジャケットサイズカード封入(全6種のうち1枚ランダム封入)
DVDにオフショットムービー収録
※初回盤が無くなり次第、通常盤(AVCK-79245/B)に切り替わります。"
hhanyu7
さんによる翻訳
Sakuramichi
“
[First Edition Limited Reward]
Jacket-sized card included (One of all six types chosen in a random manner)
DVD includes behind the scene footage
※Once the stock of the first edition is out, it will be replaced by the regular edition (AVCK-79245/B).”
“
[First Edition Limited Reward]
Jacket-sized card included (One of all six types chosen in a random manner)
DVD includes behind the scene footage
※Once the stock of the first edition is out, it will be replaced by the regular edition (AVCK-79245/B).”
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
hhanyu7
Standard