Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] リアルなお寿司12個を盤面に配置した和風インテリア時計。誕生日、新築、開店等の各種お祝いの贈り物におすすめ!当店のお寿司の時計は中心に和風をイメージした竹...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん [削除済みユーザ] さん magozaemon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

hatamjpによる依頼 2016/04/03 10:17:00 閲覧 1041回
残り時間: 終了

リアルなお寿司12個を盤面に配置した和風インテリア時計。誕生日、新築、開店等の各種お祝いの贈り物におすすめ!当店のお寿司の時計は中心に和風をイメージした竹模様。色合いのバランスを考えた寿司の配置と、くっきり見やすい時計針が特徴です。

This is a Japanese-style interior clock with a watch face with 12 realistic sushi pieces arranged. It can be an Ideal gift for a variety of celebrations such as birthday, new house, new business and more! Our sushi clock has a bamboo pattern to add Japanese touch to it in the center of it. This clock is characterized by the layout of the sushi pieces with well-balanced colors and the clear and eye-friendly clock hands.

クライアント

備考

ebay出品時の「寿司の食品サンプル時計」の説明文。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。