Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 出品者のかたへ こんにちは、ジェシカ・パルミラと申します。そちらの商品をナイジェリアに住む叔父のために購入したく考えています。品代と発送費(EMSの速達...

この英語から日本語への翻訳依頼は sayoko さん yakuok さん monagypsy さん [削除済みユーザ] さん gloria さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 289文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

otomoによる依頼 2011/08/26 10:29:23 閲覧 2144回
残り時間: 終了

Hello Seller, I am Mrs Jessica Parmilar,I like to buy it for my Uncle in Nigeria.I will offer you $2,000 USD for the item including the shipment through EMS SPEED POST.Kindly get back to me Via my personal email at (jessparm01@gmail.com) for further conversation as soon as possible Thanks

売り手の方へ。こんにちは。私はJessica Parmilar夫人(Mrs. Jessica Parmilar)と申します。本製品を私のナイジェリアにいる叔父のために購入したいと考えています。製品とEMSスピードポスト郵送料、合わせて2000米ドルにて購入を考えています。至急、私のプライベートEメールアドレス(jessparm01@gmail.com)までご連絡頂けますでしょうか。更なる詳細についてお話させて頂きたいと思っております。以上よろしくお願い致します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。