[日本語から英語への翻訳依頼] 皆の想い出をシェアして『$$00002$$ BEST』ジャケットを作ろう!ユーザー参加型Twitter企画「Share Your Memory」がスター...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん [削除済みユーザ] さん merose288 さん naokofunatsu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 611文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/04/01 16:02:26 閲覧 1069回
残り時間: 終了

皆の想い出をシェアして『$$00002$$ BEST』ジャケットを作ろう!ユーザー参加型Twitter企画「Share Your Memory」がスタート!特設サイトからツイートして今すぐ参加しよう!

Make a jacket of "$$00002$$ BEST" by sharing our memory!
"Share Your Memory" that is planned by Twitter where users can participate in starts!
Why don't you tweet from the special website and join it now!


2001年3月28日に発売され、500万枚以上を売上げた『$$00002$$ BEST』の15周年記念盤 『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』発売を記念して、
ユーザー参加型Twitter企画「Share Your Memory」がスタートした。

By commemorating the release of "$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-" that is 15th anniversary version of the "$$00002$$ BEST", which has sold more than 5 million pieces and had been released on March 28th 2001, "Share Your Memory" planned by Twitter where users can participate in has started.


こちらは、特設サイトにアクセスし、同サイトから『$$00002$$ BEST』の想い出や、ayuへのメッセージをTweetすると、特設サイト上で
展開される『$$00002$$ BEST』のアートワーク上に、自分のTwitterアカウントのサムネイルが提示され、規定Tweet数に達した時に、
参加者の想いが詰まったオリジナルモザイクアートによる『A BEST』アートワークが完成します!

You will access this special site, and tweet the memory of "$$00002$$ BEST" and a message to Ayu from the same site, on the special site, on the art work which "$$00002$$ BEST" is spreading out, the thumbnail of your own Twitter account shows, when it reaches the prescribed Tweet numbers, "A BEST" art work filled with participant's feelings by the original mosaic art will be completed!

この企画には既にayu本人は勿論、本人と親交の深いAAA浦田直也や、ダンサー、ayuスタッフ、更に多数の著名人も参加予定です!

あの頃の想い出、沢山のファンによる想いで作られる『$$00002$$ BEST』のモザイクアートに、是非参加してください!

「Share Your Memory」特設サイト
http://abest15th.net

Of course ayu herself will join in this project, but there are also plan for her close friend, AAA's Naoya Urata, dancers, ayu's staff and more celebrities to join!
Please join in the mosaic art "$$00002$$ BEST", made from memories of those days of many fans!
"Share Your Best Memory" Special Website
http://abest15th.net

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。