[日本語から英語への翻訳依頼] ついにディスクが届いたんですね! 辛抱強くあなたが待っていてくれたことに、私は大変感謝しています。 Amazonの評価も無事に100%を回復し...

この日本語から英語への翻訳依頼は kanassyma さん juntotime さん [削除済みユーザ] さん gloria さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 157文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

rockeyによる依頼 2011/08/25 21:30:58 閲覧 1517回
残り時間: 終了

ついにディスクが届いたんですね!

辛抱強くあなたが待っていてくれたことに、私は大変感謝しています。

Amazonの評価も無事に100%を回復しました。本当にありがとう。

追加で発送した商品はプレゼントとして受け取ってください。

あなたや、あなたのお知り合いが日本の製品が必要になったら、私を紹介していただけると嬉しいです。

So finally you got the disk!
I thank you very much for your patience.
I also recovered 100% rating on Amazon. Thanks so much.
Please keep the additional item I sent as a gift from me.
I'd appreciate it if you recommend me to your family and friends who are looking for products from Japan.
Thanks again and best regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。