[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] (リュウグウノツカイ)世界で最も長くなる魚であるとされる (キリン)一日の睡眠時間は約20分。首の骨の数は人間と同じ7個 (象)鼻には骨がなく全て筋肉...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "サイエンス" のトピックと関連があります。 leah1127 さん masaki922 さん take_action0607 さん [削除済みユーザ] さん sunbing さん kazatoshi さん sagidan さん lucky517hfy さん sekiki さんの 9人の翻訳者によって翻訳され、合計 16件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1915文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 56分 です。

itomoによる依頼 2016/03/31 10:36:08 閲覧 4726回
残り時間: 終了

(リュウグウノツカイ)世界で最も長くなる魚であるとされる

(キリン)一日の睡眠時間は約20分。首の骨の数は人間と同じ7個

(象)鼻には骨がなく全て筋肉。嗅覚は犬の約2倍である

(パラケラテリウム)3600万年前にユーラシア大陸に広く分布していたサイの一種。陸上最大の哺乳類

(ケツァルコアトルス)最大の翼竜、史上最大の飛行生物である。体重は70kg程度

(バス)起源は17世紀にフランスで考案された乗合馬車である

(マッコウクジラ)深海で生活する唯一のクジラ。2000mの深海に潜る事ができる

(勒氏皇带鱼)被认为是世界上最长的鱼类
(长颈鹿)一天的睡眠时间大约在20分钟。脖子的骨肉的数量和人类一样都是7块
(大象)鼻子是没有骨头的,全都是肌肉。嗅觉大约是狗的2倍
(雷兽)是3600万年前在亚欧大陆广泛分布的犀牛的一种。是陆地上最大的哺乳动物。
(科罗拉多斯翼龙)是最大的翼龙,是史上最大的飞行生物。体重大约在70千克。
(公共汽车)起源于17世界的法国,参考当时的合乘马车而形成。
(柯氏喙鲸)是在唯一在深海生活的鲸鱼。它能做到潜在 2000米的深海之中。

(ティラノサウルス)中生代白亜紀末の北アメリカに生息していた大型の肉食恐竜

(シーランド公国)構造物を領土と主張する世界最小の自称国家。人口は4人

(ブラキオサウルス)尻尾と首から、体の熱を発散させていたと考えられる

(シロナガス)最大の動物種であり、最も大きな鳴き声をあげる動物

(エトワール凱旋門)シャルル・ド・ゴール広場にある凱旋門である

(クダクラゲ)別々の個体が集り、1つの生物として活動する群体生物

(スペースシャトル)再使用を前提に開発された有人宇宙船。135回打ち上げられた

(暴龙)大型肉食恐龙,生存于中生代末期的白垩纪,多分布于北美
(西兰公国)由建筑物构成国家领土的,自称是世界上最小的国家。人口仅4人
(腕龙)通过尾部和头部来散发体内热量
(座头鲸)最庞大的物种,也是叫声音阶最高的动物
(巴黎凯旋门)位于法国香榭丽舍大街的戴高乐广场
(水母)以单个个体为单位聚集和活动的群体生物
(航天飞机)以可重复使用为目的开发的载人航天器。共发射过135次

(ジャンボジェット)機体の塗装総重量は約150kg

(スフィンクス)スフィンクスという名前だが、作られた当時の呼称が未だに不明

(セコイア)世界一の樹高を誇る。樹皮は厚さ30cmに及ぶ

(自由の女神)正式名称は世界を照らす自由である

(ナスカの地上絵)巨大な絵を残した理由は、未だに不明

(ストーンヘンジ)太陽崇拝と関係する祭祀遺跡とされる

(国際宇宙ステーション)1999年から軌道上での組立が開始され、2011年7月に完成

(サターンV)フォン・ブラウンが設計、液体燃料多段式ロケットである

(超大型喷气式飞机)机体的涂装总重量约为150kg

(斯芬克斯)虽然叫做斯芬克斯,但当初做成时的称呼不明

(红杉)以世界最高树而著称。树皮厚30cm

(自由女神)正式名称是照亮世界的自由

(纳斯卡的地面画)关于此巨大的画被留下的理由,至今不明

(巨石阵)崇拜太阳而做成的祭祀台的的遗迹

(国际宇宙空间站)自1999年由轨道上开始搭建,直至2011年7月完成

(撒旦V)冯・布朗设计,液体燃料多段型火箭

(ケルン大聖堂)現在の大聖堂は3代目で、初代が完成したのは4世紀頃

(ウルム大聖堂)現在でも教会建築として高さ世界一を誇る

(タイタニック)北大西洋航路用に造船された豪華客船

(エッフェル塔)パリ万博開催の記念として建てられた鉄の塔

(エキバストス第二発電所)世界一高い煙突がある火力発電所

(ノック・ネヴィス)ノルウェー船籍の世界最大石油タンカー。2010年に解体

(ブルジュ・ハリファ)アラブ首長国連邦ドバイにある超高層ビル

(ニュルブルクリンク)ニュルブルクにある世界一長いサーキット

(凯伦大教堂)现在的大教堂是第三代,初代是在4世纪完成建设的

(乌尔姆大教堂)现在也是教堂建筑中的世界最高建筑

(泰坦尼克号)用于北大西洋航海所建造的豪华客船

(埃菲尔铁塔)为纪念巴黎万博会所建造的铁塔

(埃基巴斯图兹第二发电所)拥有世界第一高烟囱的火力发电所

(诺克・内维斯)挪威造船业中的世界最大石油运输船。2010年解体

(哈里发塔)阿联酋联邦国迪拜所有的超高层摩天大楼

(纽博格林赛道)存在于纽博格林的世界最长的汽车赛道

(ウルル)地上に出ている部分は、全体の20分の1に満たない

(エベレスト)ネパールとチベット自治区の国境にある世界の最高峰

(大型ハドロン衝突型加速器)高エネルギー物理実験を目的として建設した、世界最大の衝突型円型加速器

(ダイモス)火星の第2衛星。火星に2個の衛星を予想したのはヨハネス・ケプラーである

(マンハッタン島)オランダ西インド会社が、先住民から24ドルで買った島

(ポンチャートレイン湖コーズウェイ)ポンチャートレイン湖に架かる橋

(マラソン)過酷なマラソンは南極マラソンである

(乌鲁陆)高于地平面的部分,占全体的不到20分之1

(珠穆朗玛峰)尼泊尔与西藏自治区的国境线上的世界最高峰

(大型强子冲击型加速器)以高能源物理实验为目的而建立,世界最大的冲击型圆形加速器

(火卫二)火星的第2卫星。火星旁边存在2颗卫星的预想是由约翰内斯・堪培拉所提出的。

(曼哈顿岛)荷兰西部的印度公司,从先住民手中用24美元所购买的岛

(蓬查特兰湖索道桥)架在蓬查特兰湖上的桥

(马拉松)最残酷的马拉松是南极马拉松

(ゴッタルドベーストンネル)2本の単線トンネルで構成されたスイスの鉄道トンネル

(パナマ運河)1914年アメリカ合衆国により完成

(チクシュルーブ・クレーター)メキシコのユカタン半島にある約6550万年前の小惑星衝突跡

(アマルテア)木星の第5衛星。氷と岩石による非球形の塊。

(トライアスロン)アイアンマン・ディスタンスレースは、水泳3.8km、自転車180km、長距離走42.195kmを競う

(ヒペリオン)土星の第7衛星。自転周期と自転軸が不規則に変化するので、1日という概念がない

(戈特得贝斯特隧道)由2条单线隧道所组成的瑞士的铁路隧道

(巴拿马运河)1914年由美国建设完成

(奇科修路布・库雷特)存在于墨西哥楚科奇半岛上大约6550万年前的小行星的冲撞痕迹

(木星第五卫星)木星的第五卫星。由冰和岩石组成的非球形的块状物体。

(铁人三项)铁人三项运动是指:游泳3.8km,骑自行车180km,长距离跑42.195km的竞赛

(西佩里奥)土星的的第7卫星。由于自转周期与自转轴的不规则变化,所以没有1天的概念

(ベスタ)準惑星に分類される可能性がある小惑星

(シバ・クレーター)インドのムンバイ西海底にある小惑星衝突跡

(カスピ海)北カスピ海は浅く、平均水深は約6mである

(冥王星)太陽系の惑星からは除外された準惑星

(グリーンランド)約80%以上は氷床と万年雪に覆われる

(アマゾン)世界1位の流域面積。河口の幅は約300km

(月)地球と他の天体との衝突で飛散した物質が、集積して形成された

(南極)97%を、1000~2000mの厚い氷に覆われている

(水星)約7割が鉄やニッケルで構成している惑星

(贝斯塔)可能会被分类为准行星的小行星

(系巴・库雷塔)存在于印度孟买的西海底的小行星冲击后的痕迹

(里海 )北里海很浅,平均水深只有6m

(冥王星)从太阳系行星中被除名的准行星

(绿洲)大约80%以上是由冰河及万年冰雪所覆盖

(亚马逊)流域面积为世界第1。河口的宽度大约为300km

(月球)是由地球与其他天体碰撞时散落的物质汇聚而成的天体

(南极)97%是由大约1000~2000m的厚冰所覆盖

(水星)大约7成是由铁或镍所构成的行星

(火星)自転軸を傾けたまま公転している為、季節が存在する。

(金星)地球に近い惑星。猛毒である硫酸の雲に覆われている

(地球)人類が住んでいる天体

(海王星)氷惑星、表面温度は-218℃。氷を吹き出す火山がある

(天王星)公転は84年。主にガスと多様な氷から成っている

(土星)環は赤道上空6,630kmから120,700kmの間に広がり、厚さは20m程度

(木星)自転周期は10時間弱。そのため強い力が生じ雲が並び、縞模様が形成される

(太陽)内部は固体や液体や気体でもない第四の状態である

(火星)由于自转轴的倾斜而公转,所以存在季节性。

(金星)距离地球最近的行星。有剧毒的硫酸云覆盖在表面。

(地球)人类居住的天体

(海王星)冰系行星,表面温度为-218℃。存在有喷发冰水的火山

(天王星)公转周期为84年。主要由煤气及多样的冰水组成

(土星)在赤道上空的6,630km到120,700km之间形成行星光环,厚度大约为20m

(木星)自转周期为不到10小时。所以形成了很强力的云层,外观模样像縞

(太阳)内部既不是固体也不是液体气体内,属于第四状态

クライアント

備考

「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。