Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER 三浦大知、「これぞ!エンターテインメント」な最新ツアーLI...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん japansuki さん leah1127 さん ef29 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 821文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/29 17:29:37 閲覧 2845回
残り時間: 終了

DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER


三浦大知、「これぞ!エンターテインメント」な最新ツアーLIVE DVD&Blu-rayリリース決定!

目下、全国各地の夏フェス出演に多忙を極める三浦大知、最新LIVE DVD/Blu-rayがリリース決定!

DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER


三浦大知、决定发表「就是这个!娱乐」的最新巡演LIVE DVD&Blu-ray!

目前,在全国各地的夏FACE演出的三浦大知非常繁忙、决定发表最新LIVE DVD/Blu-ray!

今回収録されるのは全21公演、のべ42000人を動員した自身過去最多公演数となった全国ツアー「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」のファイナル、2014年 5月 23日東京国際フォーラムホールA公演。もちろんSOLD OUTとなっていたこの公演、待望の映像作品化!

自身がダンスの振り付けからステージ演出、構成までをも手掛けた今LIVEの見所は語り尽くせない。

此次收录的时全部21场公演、约动员了42000人为自身过去全国公演次数最多的「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」其中的最后一场、2014年 5月 23日在東京国际ForumHall A的公演。当然全部被售罄的公演,将期待被制作成影片作品!

从自身的即兴舞蹈及舞台演出、到亲自编排此次的LIVE的精彩之处数不胜数。

先日MTV“VMAJ 2014”でBest R&B Videoを受賞したナンバー『I‘m On Fire』では広いステージを全面に使ってバックダンサー6名とともに駆け巡る圧巻のダンスパフォーマンスを披露、『Illusion Show』では、そのタイトル通り”イリュージョン”を繰り広げ観客を驚かせ、また『Listen To My Heartbeat』ではしっとりと甘いピアノ弾き語りも披露するなど、三浦大知の最新エンターテインメントを堪能出来る約120分になっている。

之前MTV“VMAJ 2014”中Best R&B Video的得奖曲『I'm On Fire』中与6名舞者一起完全使用宽广舞台展现技压全场的舞蹈演出,『Illusion Show』中有如曲名操纵”幻影”让观众惊喜连连,『Listen To My Heartbeat』中展现实在甜美的钢琴弹奏等等,约120分钟尽情享受DAICHI MIURA的最新娱乐演出。

特典映像には全国各地に密着した、約40分に及ぶ長編ツアーメイキング映像を収録。本人の口から語られる今回のツアーへの思い、意気込み、そしてナチュラルな姿が垣間みられるオフショット映像も多数収録。

日本を代表するエンターテイナーとして、着々とフォロワーを増やし続ける三浦大知の最新エンターテインメントは必見!



【特典】
◆mu-mo特典
サイン入りクリアファイル(サインは印刷となります。)

◆ファンクラブ・大知識特典
サイン入りスタッフパスレプリカ(サインは印刷となります。)

特惠视频中收录了结合全国各地长达40分钟的长篇巡回演唱视频。也收录许多可以窥探本人对这次巡回的想法、热情及自然姿态的幕后花絮。

一定要看身为代表日本的艺人、追随者稳健持续增加的DAICHI MIURA的最新娱乐作品!



【特惠活动】
◆mu-mo特惠活动
签名透明档案夹(印刷签名。)

◆粉丝团・大知识特惠活动
签名复刻员工证(印刷签名。)

クライアント

備考

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。