Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] D.M. 進化と深化を続ける【Daichi Miura】が、真価をあますところなく発揮した 【Dance and Music】を、聴き手の体と心に【D...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は ef29 さん kayacat さん [削除済みユーザ] さん conan5782 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 424文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/29 16:46:56 閲覧 2670回
残り時間: 終了

D.M.


進化と深化を続ける【Daichi Miura】が、真価をあますところなく発揮した
【Dance and Music】を、聴き手の体と心に【Direct Message】する、
渾身のニューアルバム『D.M.』。三浦大知を超えた三浦大知が、今、ここに。

前作「Who's The Man」から約2年、待望の3rdアルバムをドロップ!
この2年で、約7本のワンマンツアーや多数のライブイベント、客演などをこなし、
その実力と音楽スタイルは確固たるものに。

D.M.


持續加深進化的【Daichi Miura】其實力毫不保留完全發揮
【Dance and Music】讓聽者的身心都受到【Direct Message】
使出渾身解數的新專輯『D.M.』。超越三浦大知的三浦大知,就在這裡。
距離前作「Who's The Man」約兩年,眾所期盼的第三張專輯,拍板定案!
在這兩年間,歷練約七場一人巡迴演出以及數場LIVE活動、擔任來賓演出等等,
他的實力與音樂風格確立成形。

留まる事なく成長し続ける三浦大知の更なる進化系!スマッシュヒットシングル『The Answer』『Lullaby』『Turn Off The Light』デジタルシングル『Touch Me』の他、
新曲8曲を含む全12曲を収録。

既に世界水準にしてオリジナルスタイルを確立する、彼を語る上で欠かせないダンスも新曲含め、DVDにたっぷり収録!

Amazon.co.jp ミュージック総合ランキング1位を記録!

毫不停留繼續成長的DAICHI MIURA再進化!除了紅極一時的單曲『The Answer』『Lullaby』『Turn Off The Light』及數位單曲『Touch Me』之外另含8首新歌,一共收錄12首歌曲。

除了敘述已確定是世界級水準原創風格的他,不可或缺的舞蹈新曲也大量收錄在DVD中!

保持Amazon.co.jp 音樂綜合排行榜第一名的記錄!

クライアント

備考

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。