Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Lullaby 三浦大知、初のバラードシングルを12月15日に発売! 全てを包み込むような優しさをもった、至極のバラード “Lullaby” c/w...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は japansuki さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/29 15:52:27 閲覧 2066回
残り時間: 終了

Lullaby


三浦大知、初のバラードシングルを12月15日に発売!
全てを包み込むような優しさをもった、至極のバラード “Lullaby”

c/wには、既にLIVE人気楽曲でもある、三浦大知による作詞・作曲楽曲 “Drama”を収録!
DVDには、“Lullaby” Music Videoに加え、BONUS映像として“Drama”のStudio Dance Sessionを収録。
計2曲の映像を楽しめる豪華ディスク!

Lullaby


DAICHI MIURA第一张抒情单曲于12月15日发售!
带着包容所有一切的温柔,极致的抒情歌曲 “Lullaby”

c/w里已收录了由DAICHI MIURA作词、作曲的LIVE人气乐曲 “Drama”!
DVD里除了“Lullaby” Music Video,另外收录有BONUS影像的“Drama”のStudio Dance Session。
共计能欣赏两首歌曲影片的豪华单曲!

クライアント

備考

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。