Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] for you 2ndアルバム「FAMILY」が14万枚出荷、総配信数150万ダウンロードを記録した、May J.の3rdアルバム。今回のアルバムはM...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん japansuki さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 19分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 18:34:00 閲覧 1817回
残り時間: 終了

for you


2ndアルバム「FAMILY」が14万枚出荷、総配信数150万ダウンロードを記録した、May J.の3rdアルバム。今回のアルバムはMay J.(21歳)と同世代の若者、特に女性に共感を呼ぶ歌詞を意識した楽曲、ビジュアルの良さを分かるジャケット/PVにし、アルバムを聴いたお客様が幸せになれるような感覚をもつ全14曲を収録した作品です。

aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/28 19:06:58に投稿されました
for you


第2张专辑「FAMILY」已发行14万张,总共被下载的次数达到150万次、May J.的第3张专辑。此次May J.(21岁)的专辑和同龄人,特别是在曲目的歌词受到了女性的同感、加上良好的视觉效果PV、收录了14首让听歌人有幸福感觉的作品。
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
japansuki
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/28 19:53:17に投稿されました
for you


May J.的第2张专辑「FAMILY」出货14万张,第3张专辑写下线上音乐总下载150万次纪录,这次的专辑乐曲配上能够引起与May J.(21歳)同世代年轻人,特别是女性的共鸣的歌词,还有视觉效果一目了然的封套/PV,听过专辑的顾客都能感受到幸福的14首歌曲,全部收录在这张作品。

クライアント

備考

■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。