Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ayumi hamasaki 15th Anniversary TOUR ~ $$00002$$ BEST LIVE~ 10月30日(水)『ayumi...

翻訳依頼文
ayumi hamasaki 15th Anniversary TOUR ~ $$00002$$ BEST LIVE~


10月30日(水)『ayumi hamasaki 15th Anniversary TOUR ~A BEST LIVE~』LIVE DVD & Blu-rayリリース!
デビュー15周年を記念した、“ベスト・オブ・ベスト”なセットリストで繰り広げられた圧巻のエンタテインメント・ショウを完全収録!! 「A Song for ××」「Memorial address」「Who...」といったファンから絶大な支持を受ける名曲、「$$00003$$」 「Voyage」「BLUE BIRD」などの大ヒット曲、アンコールで披露された「teddy bear」、ayu初となるダブル・アンコールでの「MY ALL」など、デビュー15周年ツアーだからこそ実現した超豪華セットリスト!
japansuki さんによる翻訳
ayumi hamasaki 15th Anniversary TOUR ~ $$00002$$ BEST LIVE~


于10月30日(三)释出『ayumi hamasaki 15th Anniversary TOUR ~A BEST LIVE~』LIVE DVD & Blu-ray!
为纪念出道15周年,完全收录了“Best of Best”的清单还有作为压轴的娱乐秀!!
「A Song for ××」「Memorial address」「Who...」等受到粉丝绝大支持的名曲、「$$00003$$」 「Voyage」「BLUE BIRD」等畅销曲、作为安可曲时释出的「teddy bear」、AYUMI HAMASAKI初次的二重安可曲的「MY ALL」等,出道15周年之旅才有可能实现的超豪华组合清单!
kkmak
kkmakさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1238文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
11,142円
翻訳時間
40分
フリーランサー
japansuki japansuki
Standard
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する
フリーランサー
syc333 syc333
Starter
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...