Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~ デビュー15周年記念日となる4...

翻訳依頼文
ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~


デビュー15周年記念日となる4月8日(月)、
LIVE DVD & Blu-ray『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~』発売決定!

これからもずっとこの歌声が みんなに届きます様にと
これからもずっとこの歌声が みんなに届く様にと  ー「Who...」
rztnndlt さんによる翻訳
ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~

Debut 15th Anniversary on Monday, April 8th,
LIVE DVD & Blu-ray『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~』Released!

From now on, this singing voice will reach everyone
From now on, this singing voice will reach everyone ー「Who...」
相談する
bea_r
bea_rさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
518文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,662円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
rztnndlt rztnndlt
Starter
よろしくお願いします
相談する
フリーランサー
bea_r bea_r
Starter
Hello!

I've taken part in your project last year, so I'm familiar with eve...
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する