Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Heroine パッケージリリースに先駆けて6/11より「Heroine」配信リリース開始!!! SOLIDEMO待望の2nd Singleはダブ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は april0426 さん sweetjinny さん knpgsilljot さん m1103m さん tinytoe さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 166文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 15:10:02 閲覧 2543回
残り時間: 終了

Heroine


パッケージリリースに先駆けて6/11より「Heroine」配信リリース開始!!!


SOLIDEMO待望の2nd Singleはダブルドラマタイアップの強力盤!!

■タイアップ情報
「Heroine」:フジテレビ系土ドラ「ファースト・クラス」テーマソング
「ギミギミLOVE」:テレビ朝日ドラマ「私のホストちゃんS」テーマソング

Heroine


패키지 릴리스로는 최초로 6/11부터 [Heroine] 전송 릴리스 개시!!

SOLIDEMO 대망의 2nd Single은 더블 드라마 타이 업(a tie-up)의 강력판!!

■타이 업(a tie-up) 정보
[Heroine] : 후지 테레비전 계 토요 드라마 [퍼스트 클래스] 테마 송
[너 너 LOVE] : 테레비전 아사히 일요 드라마 [나의 호스트짱S] 테마 송

クライアント

備考

■SOLIDEMO
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。