Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] STEP IN TO THE NEW WORLD! /土屋アンナ<愛愛傘>氣志團 「ストライド」TVCM曲がリリース決定!!

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は dominic さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 11:34:24 閲覧 1345回
残り時間: 終了

STEP IN TO THE NEW WORLD! /土屋アンナ<愛愛傘>氣志團

「ストライド」TVCM曲がリリース決定!!

dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 11:45:50に投稿されました
STEP IN TO THE NEW WORLD! /土屋安娜<愛愛傘>氣志團

「疾走」TVCM曲決定釋出!!
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 11:50:44に投稿されました
踏入新世界!/ANNA TSUCHIYA<愛愛傘>氣志團

「跨越」TVCM曲發布決定!

クライアント

備考

■土屋アンナ
アーティスト名は「ANNA TSUCHIYA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。