Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] LUCIFER 土屋アンナ、ソロデビュー10周年イヤー突入の第一弾となるミニアルバム発売決定! ゲーム「サイコブレイク」TVCMソングの激しくクールな...
翻訳依頼文
LUCIFER
土屋アンナ、ソロデビュー10周年イヤー突入の第一弾となるミニアルバム発売決定!
ゲーム「サイコブレイク」TVCMソングの激しくクールなロックチューン「LUCIFER」、大人のためのハロウィーンソング「The Magic of Halloween」、そして10年前にリリースされ当時話題をさらったミニアルバム「Taste My Beat」からセレクトされた楽曲をセルフカヴァー!
土屋アンナ、ソロデビュー10周年イヤー突入の第一弾となるミニアルバム発売決定!
ゲーム「サイコブレイク」TVCMソングの激しくクールなロックチューン「LUCIFER」、大人のためのハロウィーンソング「The Magic of Halloween」、そして10年前にリリースされ当時話題をさらったミニアルバム「Taste My Beat」からセレクトされた楽曲をセルフカヴァー!
tommy_takeuchi
さんによる翻訳
LUCIFER
ANNA TSUCHIYA, begining of solo debut 10th anniversary year, the first mini-album is comming soon!
hard and cool rock 'n roll track 「LUCIFER」for「Psycho-break」Game television advertising, Halloween song「The Magic of Halloween」for growing-ups, and cover song played herself selected in epoc making mini-album「Taste My Beat」that released ten years ago!
ANNA TSUCHIYA, begining of solo debut 10th anniversary year, the first mini-album is comming soon!
hard and cool rock 'n roll track 「LUCIFER」for「Psycho-break」Game television advertising, Halloween song「The Magic of Halloween」for growing-ups, and cover song played herself selected in epoc making mini-album「Taste My Beat」that released ten years ago!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,746円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
tommy_takeuchi
Starter
はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります。よろしくお願いします。