Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Maltine Girls Wave ネットレーベル「Maltine Records」と東京女子流のコラボによる「Maltine Girls Wave」...

翻訳依頼文
Maltine Girls Wave

ネットレーベル「Maltine Records」と東京女子流のコラボによる「Maltine Girls Wave」。
メンバー5人がそれぞれソロでfeat.参加した楽曲に、個性豊かなクリエイターが5本のMVを撮り下ろし!!

■Astalightショップ特典・mu-moショップ特典
Music Video撮影シーン 生写真 (メンバーソロ全5種中ランダムで1種)
» Astalight*ショップはコチラ ※ファンクラブ会員限定ショップ
» mu-moショップはコチラ
annhsueh さんによる翻訳
網簽「Maltine Records」與「TOKYO GIRLS' STYLE」合作「Maltine Girls Wave」
5名成員分別單獨feat.參加的樂曲,拍攝了5支富有個人特色的創作MV!!
Astaligh店特惠・mu-mo店特惠
Music Video拍攝現場 真人照(成員個別全5種類中隨機選1種)
» Astalight*店在這裡 ※粉絲俱樂部會員限定店
» mu-mo店在這裡
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
248文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,232円
翻訳時間
13分
フリーランサー
annhsueh annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
相談する