[日本語から英語への翻訳依頼] セラーから私に商品が到着次第連絡しますね。 発送はおそらく今週末ぐらいになるかと思います。 オークションでも新品のダイバーウォッチでも、 必要な...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gloria さん ideabank さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

rockeyによる依頼 2011/08/24 09:29:49 閲覧 2258回
残り時間: 終了

セラーから私に商品が到着次第連絡しますね。
発送はおそらく今週末ぐらいになるかと思います。

オークションでも新品のダイバーウォッチでも、
必要な商品があったらいつでも連絡してくださいね。

I'll be in touch as soon as I get the item from the seller.
I think the shipment will be this weekend.

If you have anything you want in the auction or a new diver watch, please let me know anytime.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。