Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 英会話教室の件で昨日話すのを忘れていました。 AAA君とBBB君のクラスは昨日が最後です。 来週から営業のCCCとDDDという女性が参加しますのでよろ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 bukukanji さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

tamo2831による依頼 2016/03/23 10:59:48 閲覧 1359回
残り時間: 終了

英会話教室の件で昨日話すのを忘れていました。

AAA君とBBB君のクラスは昨日が最後です。

来週から営業のCCCとDDDという女性が参加しますのでよろしくお願いします。

I forgot to tell you about the english conversation class yesterday.
Yesterday was the last class for Mr. AAA and Mr.BBB
I would like your coorperation since Mrs. CCC and Mrs. DDD will join business class next week.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。