Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせ頂きありがとうございます。 FedExでお送りすることももちろん可能です。 しかし、私共の商品の価格にはEMSの料金しか含めていないため、Fe...

翻訳依頼文
お問い合わせ頂きありがとうございます。
FedExでお送りすることももちろん可能です。
しかし、私共の商品の価格にはEMSの料金しか含めていないため、FedEXで送るとお客様に送料の約50%(150ドル前後)を
負担して頂く必要がございます。
商品の梱包には特に気を使っており、すべての商品に対し保険をかけていますので、EMSでも十分安心かとは思いますがいかがいたしましょう?
お返事お待ちしております。
teddym さんによる翻訳
Thank you for your request.
I can send by FedEx.
However, the price of our product only includes EMS fee, we need you to owe about 50% of shipping fee(approximately $150) if I use FedEx.
We do take care of packing for the product, and insure all the product, so I think EMS is safe enough to send, what do you think?

Looking forward the reply from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
197文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,773円
翻訳時間
10分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。