Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 3/19(土) TBS「CDTV」出演予定 ・3/19(土) TBS「CDTV」出演予定 日時:3/19(土)深夜0:58~予定 http://ww...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は shics さん tma87 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 308文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/03/14 11:59:40 閲覧 1668回
残り時間: 終了

3/19(土) TBS「CDTV」出演予定

・3/19(土) TBS「CDTV」出演予定

日時:3/19(土)深夜0:58~予定

http://www.tbs.co.jp/cdtv/
・3/18(金) テレビ東京系「超流派」オンエア

日時:3/18(金) 深夜2:30~
※地域により放送時間が異なります。詳しくはホームページにて

shics
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/14 12:19:25に投稿されました
3/19(토) TBS 「CDTV」 출연예정

•3/19(토) TBS 「CDTV」 출연예정

일시 : 3/19(토)심야0:58〜예정

http://www.tbs.co.jp/cdtv/
•3/18(금) 텔레비도쿄 「超流派」 에서 방송

일시 : 3/18(토) 심야2:30〜
※지역마다 방송 시간이 다릅니다.자세한 내용은 홈페이지를 확인하십시요.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tma87
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/14 12:25:42に投稿されました
3/19(토) TBS「CDTV」출연 예정

・3/19(토) TBS「CDTV」출연 예정

일시:3/19(토) 심야 0:58~예정

http://www.tbs.co.jp/cdtv/
・3/18(금) TV도쿄계 '초류파' 방송

일시:3/18(금) 심야2:30~
※지역에 따라 방송 시간이 다르므로 자세한 내용은 홈페이지를 확인해 주세요.

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/


・全国音楽情報TV「MUSIC B.B.」インタビューオンエア

日時:4/4(金)~4/10(日)
※放送局によって時間が異なりますので、詳しくはホームページにて

http://www.music-bb.com/network.php

shics
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/14 12:26:33に投稿されました
http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

•전국 음악 정보 TV 「MUSIC BB」 인터뷰 방송

일시 : 4/4(금)〜4/10(일)
※지역마다 방송 시간이 다릅니다.자세한 내용은 홈페이지를 확인하십시요.

http://www.music-bb.com/network.php
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tma87
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/14 12:26:42に投稿されました
http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/


・전국음악정보TV「MUSIC B.B.」인터뷰 방송

일시:4/4(금)~4/10(일)
※지역에 따라 방송 시간이 다르므로 자세한 내용은 홈페이지를 확인해 주세요.

http://www.music-bb.com/network.php

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。