Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 混乱させてしまって申し訳ないです。 これは、ただ出品を取り消しただけであって、売れたわけではありません。 どうぞご安心下さい。しっかり取り置きしています。...
翻訳依頼文
混乱させてしまって申し訳ないです。
これは、ただ出品を取り消しただけであって、売れたわけではありません。
どうぞご安心下さい。しっかり取り置きしています。
お返事お待ちしております。
これは、ただ出品を取り消しただけであって、売れたわけではありません。
どうぞご安心下さい。しっかり取り置きしています。
お返事お待ちしております。
yyokoba
さんによる翻訳
I am sorry for the confusion.
Just the listing was canceled and it has not been sold.
Please be assured that I have secured the item for you.
I look forward to your response.
Just the listing was canceled and it has not been sold.
Please be assured that I have secured the item for you.
I look forward to your response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語