Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 最近ページに日本の方が沢山参加してくれて嬉しいです。tumblrも日本人ユーザーが増えてきたのかな?ありがとうございます。良かったら色々書き込んで下さいね...

この日本語から英語への翻訳依頼は aimmnoot さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字

twitterによる依頼 2011/08/22 05:57:39 閲覧 1174回
残り時間: 終了

最近ページに日本の方が沢山参加してくれて嬉しいです。tumblrも日本人ユーザーが増えてきたのかな?ありがとうございます。良かったら色々書き込んで下さいね。あ!勿論日本人だけじゃなく、参加して下さってる皆さんも本当にありがとう!これからもよろしく!

These days I'm happy as a lot of Japanese join us. Is tumblr gaining Japanese users? Thank you so much. Please post anything if you'd like. Ah, of course, thank you very much all who had joined already! Please keep in touch!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。