Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] M-ON!「サキドリ!」 3月9日(水) 6:45~7:00 http://www.m-on.jp/program/detail/sakidori/ 最...

翻訳依頼文
M-ON!「サキドリ!」

3月9日(水) 6:45~7:00
http://www.m-on.jp/program/detail/sakidori/
最新最速!新着ミュージックビデオを見るならこのプログラム!
3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」より「you」のライブ映像をオンエア!
wenliu333 さんによる翻訳
M-ON!「先下手!」

3月9日(周三) 6:45~7:00
http://www.m-on.jp/program/detail/sakidori/
最新最速!如果想看新到音乐录像就这个了!
3月23日开卖LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」里的「you」的现场直播!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
188文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,692円
翻訳時間
38分
フリーランサー
wenliu333 wenliu333
Starter (High)
はじめまして、私は来日29年間になりました。通訳、翻訳の仕事19年以上しております。
NEC、日新鉄、ブルボンの展示会資料翻訳の他色々な分野の実績があり...
相談する