Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] GYAO! 3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』より、...
翻訳依頼文
GYAO!
3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』より、「you」がWEB先行解禁!
プロジェクションマッピングの技術を採用したドレスは必見!
是非チェックしてみてくださいね!
3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』より、「you」がWEB先行解禁!
プロジェクションマッピングの技術を採用したドレスは必見!
是非チェックしてみてくださいね!
khairunkhadijah
さんによる翻訳
GYAO!
Release from March 23, LIVE DVD & Blu-ray "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist", "you" which is previously band from web!
Must see the dress which applied mapping projection technology mapping!
Please check it out!
Release from March 23, LIVE DVD & Blu-ray "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist", "you" which is previously band from web!
Must see the dress which applied mapping projection technology mapping!
Please check it out!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 259文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,331円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
khairunkhadijah
Starter
Graduated from Electric & Electronics Faculty, Toyohashi University. Very exc...
フリーランサー
naaaaaaana
Starter