[英語から日本語への翻訳依頼] 運よく、今朝もう2つほどヘッドフォンが私の元に届きました。後ほどこれらを出品したいと思います。それとも、貴方がこれらの商品を希望されるのでしたら、私から貴...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さん aimmnoot さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 310文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 17分 です。

tomoyukiによる依頼 2011/08/20 05:16:16 閲覧 1037回
残り時間: 終了

As my luck would have it, I just received two more headphones this morning. I will list them shortly or if you would like I can invoice you directly from Paypal and you can purchase them directly. Let me know asap, if you prefer that I list them and you use the buy it now option I can go that route. Thank you

運よく、今朝もう2つほどヘッドフォンが私の元に届きました。後ほどこれらを出品したいと思います。それとも、貴方がこれらの商品を希望されるのでしたら、私から貴方宛直接PayPalから請求書を送付し、貴方が直接ご購入頂けるよう手配しましょうか。いかがなさるか早急にお知らせください。もし出品リストから「今すぐ購入する」オプションを利用して購入されることをご希望でしたら、私の方ではそちらでもかまいません。ありがとうございます。

クライアント

備考

ebay上の連絡のやり取り

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。