Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] どうすれば出品できるのですか? 解除の方法を教えてください。   エラーの意味がわかりません。 解除してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん lyunuyayo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

copainによる依頼 2011/08/19 11:17:23 閲覧 1232回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

どうすれば出品できるのですか?
解除の方法を教えてください。  

エラーの意味がわかりません。
解除してください。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/08/19 11:24:34に投稿されました
How can I tender a bid?
Can you please tell me the way to unlock?

I do not understand why it comes up with the error.
please unlock.
[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/08/19 11:26:01に投稿されました
How can I exhibit my item?
Please let me know the way to off.

I cannot understand the meaning of error.
Please call off that.
lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/08/19 11:34:41に投稿されました
How can I get up it?
Please tell me how can I cancel.
I do not understand the meaning of the error.
Please cancel it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。