Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 大好評AAA展、次の開催地は仙台! 11年目を迎える2016年も引き続き展覧会は大好評!! 10周年YEARの余韻を感じながら、5月より開催される「A...

翻訳依頼文
大好評AAA展、次の開催地は仙台!


11年目を迎える2016年も引き続き展覧会は大好評!!
10周年YEARの余韻を感じながら、5月より開催される「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」を楽しみにお待ちください♪

------------------------------
■開催期間:2016/3/31(木)~2016/4/17(日)
yangxiaoxia さんによる翻訳
好評如潮的AAA展,下次在仙臺舉辦!

第11年迎接2016年的展覽會也將繼續獲得大好評!
依舊能感受到展覽會10週年的餘韵,5月開始舉辦的「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」展覽會敬請期待♪

------------------------------
■展會期間:2016/3/31(週四)~2016/4/17(周日)
dkmori
dkmoriさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2080文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
18,720円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yangxiaoxia yangxiaoxia
Starter
私は中国の大学院で中国語と英語の翻訳と通訳を専攻していました。
フリーランサー
dkmori dkmori
Standard
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する