Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 現在、お客様のお引き出しのお手続きをしており、本日I-Banqにお支払いできる最大金額は10,000.00ドルであることをお知らせ致します。 Net...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん umigame_dora さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 698文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

hiroshinojimaによる依頼 2016/03/04 01:35:28 閲覧 3358回
残り時間: 終了

We are currently processing your withdrawal and would like to advise you that due to the high value of the payment the maximum amount we can pay today to I-Banq is $10,000.00.

I can see you use your Neteller account too and would like to check if we can process the remaining amount of your payment to your Neteller account today ?

We do apologise for the inconvenience and we hope to hear from you soon.

We can confirm that your pending withdrawal will be allocated & paid to iBanq today.
Our technical team are working to include the payment iBanq option on the withdrawal page, it should be implemented soon.
Apologies for any inconvenience & we look forward to seeing you in the casino again soon.

現在、お客様のお引き出しのお手続きをしており、本日I-Banqにお支払いできる最大金額は10,000.00ドルであることをお知らせ致します。

Netellerアカウントもお使いのようなので、残りの支払い金額をNetellerのアカウントにお支払いも本日出来るかどうかを確認させていただければなと思っております。

ご迷惑をおかけして申し訳ございません、お返事をお待ちしております。

お客様の保留になっておりますお引き出しは本日I-Banqへ支払われます。

弊社の技術チームは現在、引き出しページに支払いI-Banqオプションを加えており、近日中に仕上がる予定でございます。

ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、カジノでまたお客様にお会いできるのを楽しみにしております。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。