Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は2015年の10月に「whoolist network」に登録し、審査完了していたのですが わけあって途中で手続きを中断しておりました ですので、そ...
翻訳依頼文
私は2015年の10月に「whoolist network」に登録し、審査完了していたのですが
わけあって途中で手続きを中断しておりました
ですので、その時に別のネットワーク「ForelaDigital」と提携しておりました
しかし、現在「whoolist network」を使用したい場合
再登録をするようにと「whoolist japn support」よりご連絡いただいたので
再登録した次第です
「whoolist network」を使用できるようにする方法をご教示ください
わけあって途中で手続きを中断しておりました
ですので、その時に別のネットワーク「ForelaDigital」と提携しておりました
しかし、現在「whoolist network」を使用したい場合
再登録をするようにと「whoolist japn support」よりご連絡いただいたので
再登録した次第です
「whoolist network」を使用できるようにする方法をご教示ください
kohashi
さんによる翻訳
I registered myself in "Whoolist Network" on October 2015 and passed the review process. But I stopped the process in its midway for a certain reason.
So that at that time, I had collaboration with other network called "ForelaDigital."
I was asked to register myself once again when I was to use "Whoolist Network" by "Whoolist Japan support" so I did as such.
Please let me know how I will be able to use "Whoolist Network."
So that at that time, I had collaboration with other network called "ForelaDigital."
I was asked to register myself once again when I was to use "Whoolist Network" by "Whoolist Japan support" so I did as such.
Please let me know how I will be able to use "Whoolist Network."