Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] DJ大自然によるNON STOP MIX「DJ大自然 Presents 三浦大知 NON STOP DJ MIX」が本日2/17(水)より配信スタート!...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は shijiu77 さん kkmak さん japansuki さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 242文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 32分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/02/24 15:50:47 閲覧 1863回
残り時間: 終了

DJ大自然によるNON STOP MIX「DJ大自然 Presents 三浦大知 NON STOP DJ MIX」が本日2/17(水)より配信スタート!

★「DJ大自然 Presents 三浦大知 NON STOP DJ MIX」

・iTunes
https://geo.itunes.apple.com/jp/album/id1080902434?at=1l3v225&app=itunes

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/24 17:39:39に投稿されました
DJ大自然的NON STOP MIX 「DJ大自然 Presents DAICHI MIURA NON STOP DJ MIX」将于本日2/17(三)配信开始!

★「DJ大自然 Presents DAICHI MIURA NON STOP DJ MIX」

・iTunes
https://geo.itunes.apple.com/jp/al​​bum/id1080902434?at=1l3v225&app=​​itunes
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
japansuki
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/24 17:40:48に投稿されました
DJ大自然的NON STOP MIX 「DJ大自然 Presents DAICHI MIURA NON STOP DJ MIX」将于本日2/17(三)开始配信!

★「DJ大自然 Presents DAICHI MIURA NON STOP DJ MIX」

・iTunes
https://geo.itunes.apple.com/jp/al​​bum/id1080902434?at=1l3v225&app=​​itunes

・レコチョク
http://recochoku.com/a0/daichi_nonstopmix/

shijiu77
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/24 17:22:38に投稿されました
・RecoChoku
http://recochoku.com/a0/daichi_nonstopmix/
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/24 17:22:05に投稿されました
・Recochoku
http://recochoku.com/a0/daichi_nonstopmix/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。