Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] LIVE音源「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」が本日2/17(水)より配信スタート ★「DAICHI MIUR...
翻訳依頼文
LIVE音源「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」が本日2/17(水)より配信スタート
★「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」
・iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1
・レコチョク
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
★「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」
・iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1
・レコチョク
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
arknarok
さんによる翻訳
Live-sound version of DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" released today, on February 17th
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"
iTunes:
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1
Recochoku:
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"
iTunes:
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1
Recochoku:
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 217文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,953円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...