Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ②ボルト部分の太さが2種類あります。31cmと34cmです。31cmのボルトだと座面のぐらつきが大きく 商品としてかなり不安があるので34...
翻訳依頼文
②ボルト部分の太さが2種類あります。31cmと34cmです。31cmのボルトだと座面のぐらつきが大きく
商品としてかなり不安があるので34cmの物を使用するようにしてください。加えて座って問題ないかの
確認もお願い致します。
商品としてかなり不安があるので34cmの物を使用するようにしてください。加えて座って問題ないかの
確認もお願い致します。
tj_in_tokyo
さんによる翻訳
The bolt section comes in two thicknesses - 31 cm and 34 cm. If the 31 cm bolt is used, there is significant wobble to the seat, so please use the 34 cm bolt. Also, test the seat by sitting on it to make sure there are no problems.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
tj_in_tokyo
Starter