Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の写真を送ってくれてありがとうございます。 純正品に比べると線の長さが短い気がするのですが、間違いないでしょうか? (純正品の写真を添付いたします) ...
翻訳依頼文
商品の写真を送ってくれてありがとうございます。
純正品に比べると線の長さが短い気がするのですが、間違いないでしょうか?
(純正品の写真を添付いたします)
スピーカーはまた後日注文する予定です。
純正品に比べると線の長さが短い気がするのですが、間違いないでしょうか?
(純正品の写真を添付いたします)
スピーカーはまた後日注文する予定です。
Thank you for the item's picture.
it seems that the line is shorter than the genuine one, is this right?
(Please attach a picture of the genuine.)
I will order a speaker another day.
it seems that the line is shorter than the genuine one, is this right?
(Please attach a picture of the genuine.)
I will order a speaker another day.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 3分