Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 外箱に傷がつかないように、輸送箱(ダンボール等)に入れて発送して下さい。また、2つの商品を1つにまとめて発送して下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は jetrans さん gloria さん mura さん hai1_6dian さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

runeによる依頼 2011/08/17 11:50:50 閲覧 4248回
残り時間: 終了

外箱に傷がつかないように、輸送箱(ダンボール等)に入れて発送して下さい。また、2つの商品を1つにまとめて発送して下さい。

Please send the items to me in a cardboard box or the like, so that the outer package of the items may not be damaged. Please also send the two items in one package.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。