[日本語から英語への翻訳依頼] 「倖田來未×ジャンカラ」デビュー15周年スペシャルコラボ企画開催決定! 倖田來未デビュー15周年を記念して、「倖田來未×ジャンカラ」のスペシャルコラボ...

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん dkmori さん reeree さん furi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 584文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 55分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/02/10 11:52:46 閲覧 2867回
残り時間: 終了

「倖田來未×ジャンカラ」デビュー15周年スペシャルコラボ企画開催決定!


倖田來未デビュー15周年を記念して、「倖田來未×ジャンカラ」のスペシャルコラボ企画の開催決定がしました!
開催期間は2月12日(金)からスタート。
開催場所は、倖田來未の出身地である京都市内の”ジャンカラ京都駅前店”をはじめ、”ジャンカラなんば本店”、”ジャンカラ宗右衛門町本店”の3店舗にて開催!

‘Kumi Koda and Jamkara’, Special collaboration event for 15th anniversary of Kumi Koda’s debut is on!

To celebrate Kumi Koda’s 15th anniversary, we are going to hold ‘Kumi Koda and Jamkara’, Special collaboration event!
Starting date is 12th FEB Friday.
Place is at ‘Jankara Kyoto branch” in Kyoto city where Kumi Koda was born, ‘Kankara Namba branch’ and ‘Jankara Soemon Cho, head branch.’



開催3店舗では倖田來未の魅力が沢山詰まったコラボルームを設置!!
コラボルーム内では、昨年行われた、「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」で実際に倖田來未本人が着用した衣装が展示されます。

A collaboration room has been installed, which is filled with charm of KUMI KODA at the hosting three shops!!
Inside the collaboration room, costumes KUMI KODA actually wore at "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" , which was held last year will be displayed.

さらに「WINTER of LOVE」収録曲をイメージしたオリジナルドリンクを販売!歌を唄う為に開発された”カラオケボイスドリンク”を使用したドリンクなので、これを飲んで歌えば、いつも以上に歌がうまく歌えるかも!?
さらにオリジナルドリンク1回のご注文につき、もれなくスペシャルコースターがプレゼントされるので是非注文してみてください!

Also, original drink will be sold, imaged from recorded songs in "WINTER of LOVE"! As this is a beverage using "Karaoke-voice drink", you may be able to sing songs better than usual if you drink this and sing!?
Furthermore, one order of the original drink gives you a special coaster as a present, so please try the order!

■倖田來未×スペシャルコラボ企画
実施期間:2016年2月12日(金)~3月31日(木)
実施店舗:ジャンカラ 京都駅前店、なんば本店、宗右衛門町本店
実施内容:
倖田來未コラボルームの設置。
倖田來未スペシャルコラボレーションドリンクの販売。

■ Koda Kumi × Special collaboration's planning
Held Period: February 12, 2016 (Friday) to March 31 (Thursday)
Held store: Jankara Kyoto Station shop, Namba head office, head office Soemon cho
Implementation content:
Setting Collaboration room of Koda Kumi
Sell Koda Kumi special collaboration drink.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。