Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置! 新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置! 1/27発売 LIVE ...
翻訳依頼文
2/9(火)~設置
↓
・キャナルシティ博多店
営業時間:10:00~21:00
福岡県福岡市博多区住吉1-2-25 ビジネスセンタービルB1F
※海老名店に関して、設置スタート日が未定となっております。
↓
・キャナルシティ博多店
営業時間:10:00~21:00
福岡県福岡市博多区住吉1-2-25 ビジネスセンタービルB1F
※海老名店に関して、設置スタート日が未定となっております。
yu510
さんによる翻訳
Feb 9 (Tue)~Establishment
↓
・Canal city Hakata
Open hour: 10:00~21:00
Hakata-ku, Sumiyosho1-2-25, Fukuoka city, Fukuoka, Business center building B1F
※Starting date for establishment is not fixed for the shop in Ebina.
↓
・Canal city Hakata
Open hour: 10:00~21:00
Hakata-ku, Sumiyosho1-2-25, Fukuoka city, Fukuoka, Business center building B1F
※Starting date for establishment is not fixed for the shop in Ebina.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 752文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 6,768円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yu510
Starter (High)
16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕事とホテルで受付や観光案内をしていました。
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...
フリーランサー
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...