Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 輸入税が課せられないことを確認してください。これは、アマゾンのルールに則しています。 よろしく。マーカス

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 sujiko さん dkmori さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

kurokensterによる依頼 2016/02/06 16:10:34 閲覧 2170回
残り時間: 終了

Please can you confirm there will be no import charges will be covered in line with Amazon rules.
Regards marcus

sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/02/06 16:22:18に投稿されました
輸入税が課せられないことを確認してください。これは、アマゾンのルールに則しています。

よろしく。マーカス
kurokensterさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2
dkmori
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/02/06 16:16:25に投稿されました
Amazonのルール上の輸入料金がないことを確認していただけませんか。
よろしくお願いいたします。
kurokensterさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2

クライアント

備考

Amazon販売でのメール

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。