3月末まで♪ 翻訳コーディネーターのお仕事をフルタイムで募集しています。
イタリア語がネイティブレベルで、ビジネスレベルの英語もしくは日本語の読み書きが出来る方。
大規模プロジェクト受注に伴い、質の良い翻訳が可能な翻訳者を集めたり、翻訳者と連絡をとって案件の進捗を管理できる方を求めています。
勤務地は東京都内で月給30-60万円(スキルにより相談)です。ご応募をお待ちしています。
勤務条件
月曜〜金曜 10:00-19:00(応相談)週5日勤務できる方
契約形態:業務委託または契約社員
Entro fine marzo, sto reclutando per un lavoro full time un coordinatore di traduttori.
italiano: livello madrelingua; Inglese: livello Business; Giapponese: persona in grado di leggere e scrivere.
A seguito dell'accettazione di grande ordine, sto cercando una persona che recluti e stia in contatto con un gruppo di traduttori in grado di fare delle traduzioni di buona qualità e che svolga il ruolo di responsabile dell'avanzamento dei progetti.
Luogo di lavoro: nella prefettura di Tokyo; Retribuzione: 30000 ~ 60000 Yen (in base all'esperienza, definita in sede di colloquio)
Resto in attesa di ricevere le candidature.
Condizioni di lavoro
Lunedi ~ Venerdi 10:00 - 19:00 (Negoziabile) (5 giorni alla settimana)
Tipologia contrattuale: contratto a progetto, contratto a tempo determinato
交通費支給、メトロ小川町、淡路町駅より徒歩2分
言語や翻訳に興味があり、案件管理、翻訳者探しに意欲的に取り組んで下さる方。
まずは履歴書と職務経歴書を添付の上support@conyac.ccまでご連絡ください。
株式会社エニドア 藤田まで。
参考ホームページ
Spese di trasporto pagate, metro Ogawa , a 2 minuti a piedi dalla stazione di Awajichō
Stiamo cercando un traduttore che lavori con entusiasmo, che abbia un interesse per le lingue e la traduzione, e per la gestione del progetto.
Innanzitutto, si prega di inviare il curriculum e le passate esperienze lavorative all'indirizzo support@conyac.cc.
A Fujita, Enidoa Corporation .
Sito web di riferimento