Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] FacebookのGame Status APIは開発者にお金を使うユーザーをトラックすることを可能にします 2011 8月10日 Faceboo...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2473文字

gblgによる依頼 2011/08/15 16:41:49 閲覧 1104回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Facebook’s Gamer Status API Lets Developers Track High Monetizing Users
August 10th, 2011


Around the time of the deadline for mandatory migration to Facebook Credits, Facebook quietly added a new “Gamer Status” API that allows developers to identify which of their users monetize the best. Facebook automatically offers these users a 20% discount on Credits purchases, but developers who’ve been whitelisted can use the Gamer Status API to track those users internally or, potentially, offer them targeted experiences.

[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/08/15 22:33:14に投稿されました
FacebookのGame Status APIは開発者にお金を使うユーザーをトラックすることを可能にします
2011 8月10日

Facebook Creditの移行の期日のあたりにFacebookは新しい"Game Status" APIを静かに登場させました。開発者はこのAPIでどのユーザーが一番お金になるか判別できます。FacebookはこれらのユーザーにCreditでの購入時20%のディスカウントを自動的に提供しています。一方、ホワイトリストの開発者はGame Status APIを利用してこれらのユーザーを内部的にトラックし、または、ユーザーをターゲットしたエクスペリエンスをオファーすることも可能です。
原文 / 英語 コピー

Prior to the mandatory migration of all Facebook Games to Facebook Credits as their sole payment method, several incentives were offered to encourage developers to switch early and use Credits as their premium in-game currency. These incentives can be accessed by developers whitelisted though Facebook’s Credits Special Incentives program.

[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/08/15 22:41:38に投稿されました
すべてのFacebook Gameがただひとつの支払い方法としてFacebook Creditに移行する前、早く移行しCreditをゲームの中でプレミアム貨幣として使うようにインセンティブを開発者にオファーしていました。これらのインセンティブはFacebookのCredit Special Incentiveプログラムでホワイトリストされた開発者からアクセスできるようになっています。
原文 / 英語 コピー

Those with access can call $ret = $facebook->api_client->users_getStandardInfo($user_id, array('gamer_status')); to determine a user’s Gamer Status. Those tagged with a Gamer Status > 1 are users that monetize above average, including lucrative whales. The API respects user privacy by not sharing any details about their actual purchase history, just the fact that the make many purchases.

原文 / 英語 コピー


However, Facebook forbids developers from using the Gamer Status API to increase prices above their normal level for high monetizing users. Facebook also explicitly says, “You may not use gamer_status for any purpose other than internal and administrative purposes related to the operation of your game. For example, you may not use this information for marketing purposes.”

原文 / 英語 コピー

Developers could potentially target these high monetizing users with optimized offers or discounts on virtual goods. Because these users also receive discounts on buying Facebook Credits, they’re more likely to have a balance to spend. Developers can test to see whether offering discounts to these users leads to enough sales to offset the reduced prices. If so, Gamer Status can be used to increase revenues.

原文 / 英語 コピー

Gamer Status could also be used to drive retention. If paired with reengagement messages such as emails, developers may be able to lure previous users to start playing their game again with a signficant discount. Once these gamers have begun investing time in a game again, developers can return prices for them to normal. However, it’s currently unclear whether Facebook would allow these types of tactics given their policy statements above.

クライアント

IT系のUSブログを日本語に翻訳するためにコニャックを利用中です。企業名などは英語表記のままで大丈夫です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。