Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 御社から発送された以下のトラッキングの商品がまだ届きません。 surgi waxが約200個届いておりません。 できるだけ早く送って頂いてもよろしいでしょ...

翻訳依頼文
御社から発送された以下のトラッキングの商品がまだ届きません。
surgi waxが約200個届いておりません。
できるだけ早く送って頂いてもよろしいでしょうか。

なお、日中繋がる連絡先は以下になりますので
こちらの番号にお電話して頂くようにお願いします。
transcontinents さんによる翻訳
The item you dispatched with the tracking number below has not arrived yet.
Surgi wax approximately 200 pieces have not been delivered.
Please send them as soon as possible.

Also, you can contact me at the follow during the day, so please call this number.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
4分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...