Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品画像と違う色のターンテーブルが入っていました。 付属品であるUSBケーブルとCDが入っていませんでした。 新品として購入しましたが、新品ではないですし...
翻訳依頼文
商品画像と違う色のターンテーブルが入っていました。
付属品であるUSBケーブルとCDが入っていませんでした。
新品として購入しましたが、新品ではないですし、使用できませんので返品します。
付属品であるUSBケーブルとCDが入っていませんでした。
新品として購入しましたが、新品ではないですし、使用できませんので返品します。
hhanyu7
さんによる翻訳
I found a turntable, whose color was different from the color in the product image.
A USB cable and a CD, which are accessories, were not included.
I bought it as a new product, but it is not a brand new and I cannot use it, so I will return it to you.
A USB cable and a CD, which are accessories, were not included.
I bought it as a new product, but it is not a brand new and I cannot use it, so I will return it to you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
hhanyu7
Standard