Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] MTV「倖田來未 VideoSelect」 2/3(水)22:00~23:00 「WINTER of LOVE」リリースを記念して、 倖田來未珠玉のミュ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は bahira8814 さん xys1836 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/18 17:28:46 閲覧 1448回
残り時間: 終了

MTV「倖田來未 VideoSelect」

2/3(水)22:00~23:00
「WINTER of LOVE」リリースを記念して、
倖田來未珠玉のミュージックビデオ特集をお届け!

bahira8814
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/18 18:39:58に投稿されました
MTV 《倖田来未 VideoSelect(影像精选)》

2/3(星期三)22:00~23:00
纪念《WINTER of LOVE(冬之恋)》 发行,
为您奉上倖田来未一系列珍贵的MTV特别专辑!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
xys1836
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/18 18:37:02に投稿されました
MTV「幸田未来 VideoSelect」
2/3(三) 22:00~23:00
纪念[WINTER of LOVE]发行,
并发送幸田未来珍贵的音乐录像特辑!

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。