Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。御連絡有難う御座います。 音と見た目に問題がなければこのアンプを買いたいです。送料無料であれば私は500ドルで買います。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yakuok さん ideabank さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 55分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/08/13 21:45:07 閲覧 1052回
残り時間: 終了

こんにちは。御連絡有難う御座います。
音と見た目に問題がなければこのアンプを買いたいです。送料無料であれば私は500ドルで買います。

Good day. Thank you for contacting me.
I would like to purchase this amplifier if it sounds nice and looks good.
I will purchase it at U$ 500.00 if its shipment is free of charge.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。